专注于翻译服务!高端翻译领导者!
400-128-2816
网站首页
关于我们
公司简介
企业文化
领导致辞
业务类型
我们优势
翻译强项
人才招聘
翻译项目
品质服务
笔译流程
翻译语种
口译流程
品质概述
品质保障
译员派遣
新闻资讯
业务咨询
翻译报价
收费说明
计字标准
客户须知
常见问题
特色服务
联系我们
新闻资讯
当前位置:
主页
>
新闻资讯
>
翻译理论产生的文化和学术背景
新闻资讯
|
2022-07-10 15:00
以往翻译理论研究的一个重大的缺陷是囿于狭隘的翻译标准和翻译技巧的小圈子,缺乏对历史和文化等因素的考量。对于这种研究方法的缺陷,有论者在批评我国学界对严复的“信达雅”的评论时指出,“大部分批评严复的文章, 都没有把时间和环境因素加以考虑。这对严复是很不公平的”(王宏志,1999:105)。这种“非历史”的评论往往是技术层面的简单判断,难以从理论上达到更深层次的反思,所以,要研究韦努蒂的翻译理论,首先应该分析韦努蒂翻译理论产生的文化背景和学术背景。
X
网站首页
关于我们
公司简介
企业文化
领导致辞
业务类型
我们优势
翻译强项
人才招聘
翻译项目
品质服务
笔译流程
翻译语种
口译流程
品质概述
品质保障
译员派遣
新闻资讯
业务咨询
翻译报价
收费说明
计字标准
客户须知
常见问题
特色服务
联系我们